This website is accessible to all versions of every browser. However, you are seeing this message because your browser does not support basic Web standards, and does not properly display the site's design details. Please consider upgrading to a more modern browser. (Learn More).
Posted Friday, December 5, 2003
E-mail this page
Printer-friendly page

Nuestra Cultura
Por Fortunato Brown
El español o castellano es un hermoso idioma, inventado o creado por gentes que amaban la belleza y cuidaban la forma. La idiosincrasia hispana, trasmitida a los hispanoamericanos, ha mantenido el respeto por las formas y, en cuanto al uso del idioma, ha permitido que a pesar de haber trans-currido cinco siglos desde que llego a América, los 19 países que hablamos español sigamos entendiéndonos en el mismo idioma. Pero existe siempre el peligro de que por descuido o desinterés, dejemos que nuestra lengua degenere y ya no sea comprensible para los demás países.
Con el fin de mantener el buen uso del español es preciso leer con frecuencia y prestar mucha atención a ciertos detalles que pueden afear el idioma. Uno de ellos es el uso de la preposición "a" que algunas veces se omite por error:
él va venir por el va a venir
ella va hablar ella va a hablar
Otra falla en el habla descuidada consiste en omitir la "a" inicial de una palabra debido a que la pa-labra anterior termina en "a":
ya maneció por ya amaneció
para serlo para hacerlo
con la menaza con la amenaza
Es frecuente el error de omitir la "h" en palabras como "enhebrar" que deriva de "hebra," en "deshilachar" derivada de "hilo, hilacha," en "deshe-redar"
que viene de "herencia, heredar" o en "deshecho" cuando es el participio del verbo "deshacer."
Entre "desecho" y "deshecho" existe mucha diferencia. El primero, "desecho" puede ser sustantivo que significa algo sobrante de muy poco valor, lo que se bota = los desechos, o puede ser la forma de primera persona, tiempo presente de indicativo, del verbo "desechar"= yo desecho lo que no es útil. En cuanto a "deshecho," lleva una "h"porque deriva del verbo "deshacer;" es la forma de participio pasado: Hemos deshecho el contrato, hemos anulado el contrato.
Los diccionarios no siempre pueden ayudarnos a aclarar las dudas; en ciertos casos, tales como los presentados más arriba. Es gracias a la lectura frecuente y al interés que pongamos en los detalles del idioma, como podemos llegar a dominar nuestra lengua materna. Debería ser materia de profundo orgullo poder ufanarnos de dominar el idioma de Cervantes, de Rubén Darío, de Octavio Paz y de tantos otros grandes escritores.
Got Feedback?
Send a letter to the editor.
Subscribe
Sign up for the print edition of Nuevo Siglo News.
Advertise
Promote your brand at nuevosiglonews.com.