Nuevo Siglo Newspaper :: ¿Como se escribe?

This website is accessible to all versions of every browser. However, you are seeing this message because your browser does not support basic Web standards, and does not properly display the site's design details. Please consider upgrading to a more modern browser. (Learn More).

Usted esta aquí: home > columnas > nuestra cultura

¿Como se escribe?

Posted Friday, November 7, 2003

e-mail E-mail this page   print Printer-friendly page

Un dífícil escollo para muchas personas es decidirse entre escribir "si no" separado o junto. "Si no" escrito separado (dos palabras) equivale en inglés a "if" seguido de "not"; es decir, expresa una condición negativa: "Si no recibo el cheque, no podré pagarte." Esta expresión se usa en cláusulas subordinadas condicionales: "si no ocurre X cosa, se dará la situación Z." Por tanto, si eliminamos el "no", tendrÌamos que la cláusula condicional será de valor positivo y la oración principal será de valor diferente.

"Si no es muy tarde, iré." "Si es muy tarde, no iré."
"Si no llueve, saldré a pasear." "Si llueve, me quedaré en casa."

"No puede escibir si no fuma." "Escribe muy bien si fuma.
"Lo compraré, si no es muy caro." "No lo compraré, si es muy caro."

Para comprobar que "si no" se escribe separado, trate de colocar una palabra entre las dos; si se puede, deben ir separadas:

"Si no te apuras, llegaremos tarde."
"Si tú no te apuras, llegaremos tarde."
"Sino" junto (una sola palabra) es una conjunción adversativa que sustituye a más que, "pero sí" equivale en inglés a but:
"No se trata sino de una pequeña reunión."
"No hallamos sino ruinas al llegar al pueblo."
"No es sino con mucho esfuerzo como se logra el éxito."
"Ella no baila sino salsa."

También se usa "sino" para enlazar una oración negativa con una cláusula positiva que modifica la validez de la primera parte de la oración:
"Este auto no es mío sino de mi hermano."
"No iré a Londres, sino a París.
"El no trabaja aquí, sino viene a practicar."
"No estudia inglés sino francés."
Compare las siguientes dos oraciones, pues son gramaticalmente diferentes, aunque significan lo mismo:
"El no baila si no es con su esposa."
"El no baila sino con su esposa."

Fortunato Brown es autor de Gramática del inglés en un 2x3, Pronuncie Bien el inglés y muchos otros libros.
Comuníquese con él al
(415) 334-3281 o bibliolatin@aol.com

 
e-mail E-mail this page
print Printer-friendly page
 
 
 

The Most Comprehensive YellowPages Online.
Find a Business
By Type:
By Name:
City, Zip, Area Code
State
 

Latest articles in Nuestra Cultura
 
Algunas razones para cuidar el Español
 
La belleza del idioma español
 
El idioma que aprendimos de nuestra madre
 
Los Libros no Muerden
 
¿A quién le echamos la culpa?
 
¿Como se escribe?
 
¿Y yo para qué voy a leer?