This website is accessible to all versions of every browser. However, you are seeing this message because your browser does not support basic Web standards, and does not properly display the site's design details. Please consider upgrading to a more modern browser. (Learn More).
[En Noticias] [Marzo 5, 2010]
Entrevista con Gabo
Gene Bell-Villada (GB-V): ¿A cuántos idiomas ha sido traducido Cien Años de Soledad?.
Gabriel García Márquez (GGM): “Treinta y siete, según la más reciente cuenta de mi esposa.
GB-V: ¿Cómo le fue en la versión japonesa?
GB-V: ¿Los lectores la entendieron?
GGM: Se fue rápido. No sólo entendieron el libro, me tomaron como japonés, pero, para eso, yo siempre he sido devoto de la literatura japonesa.
GB-V: Fuera del español cual ha sido el idioma en el que se ha vendido mejor.
GGM: Es difícil de saber. La primera edición en ruso vendió un millón de copias, en su revista de literatura extranjera. Creo que también están preparando traducciones a otros idiomas soviéticos.
Browse more...
Noticias
Columnas
Editorial
Vida y Hogar
Deportes
Clasificados